“褥疮”的英语表达是 “bedsore” 或 “pressure sore”,二者意思相近,可互换使用。
“bedsore”直接体现了这种疮与卧床(bed)的关联,是较为常用的说法;“pressure sore”则强调了疮形成的原因是局部长期受压(pressure)。例如:
The patient developed a bedsore due to prolonged immobility.(患者因长期卧床不动而长了褥疮。)
Regular turning and repositioning can help prevent pressure sores.(定期翻身和调整体位有助于预防褥疮。)