“整个”常见的英文表达有 whole、entire 或 all (of),具体使用取决于语境:
1、 whole:
强调完整性或单一性,常与单数可数名词连用。
例句:
I read the whole book in one day.(我一天就读完了整本书。)
The whole family came to the party.(全家都来参加了聚会。)
2、 entire:
侧重“全部的、完整的”,常与单数可数名词或不可数名词连用,语气稍正式。
例句:
The entire project was completed ahead of schedule.(整个项目提前完成了。)
She spent the entire afternoon cleaning.(她花了整个下午打扫卫生。)
3、 all (of):
更灵活,可修饰可数名词复数或不可数名词,也可单独使用。
例句:
All of my friends came to my birthday party.(我所有的朋友都来参加了我的生日聚会。)
I ate all the cookies.(我把所有饼干都吃光了。)
选择建议:若强调“单一的整体”(如一本书、一个家庭),用 whole 更合适。
若强调“全部范围”(如整个项目、整个下午),用 entire 更正式。
若修饰复数名词或不可数名词,且需更口语化,用 all (of) 更自然。