“借调”常见的英文表达是 “second” ,也可用 “transfer on loan” 或 “temporary transfer” 等表述。具体使用哪种表达,需结合语境:
second:在商业和职场语境中,“second”常作动词,表示将某人从原部门或单位临时派往另一部门或单位工作一段时间,之后通常会返回原岗位。例如:
She has been seconded to the marketing department for six months.(她被借调到市场部工作六个月。)
transfer on loan:在体育界或一些大型组织内部人员调配场景中,“transfer on loan”指球员或员工被临时租借到另一个团队或部门,合同期满后通常会回到原单位。例如:
The player has been transferred on loan to another club for the season.(这名球员本赛季被租借到另一家俱乐部。)
temporary transfer:该短语直接强调了“临时调派”的性质,适用于各种需要明确说明是短期工作调动的场景。例如:
He is on a temporary transfer to our branch office.(他被临时调派到我们的分公司工作。)