“客饭”常见的英文表达可以是 “set meal for guests” 或 “board meal” ,不过在不同语境下可能有更贴切的说法:
“set meal for guests”: 强调这是为客人准备的一套餐食,突出其“为客人服务”的特性,在酒店、招待所等接待客人的场景中较适用。例如:The hotel offers a delicious set meal for guests at a reasonable price.(这家酒店以合理的价格为客人提供美味的客饭。)
“board meal”: “board”有“膳食供应”的意思 ,“board meal”指包含在住宿费用中的膳食,常用于描述住宿场所(如旅馆、宿舍等)提供的餐食。比如:The dormitory provides board meals for the students.(宿舍为学生提供客饭/膳食 。)
如果是在餐厅针对普通顾客提供的一种固定搭配餐食,类似套餐的概念,也可以用 “combo meal” 或 “fixed-price meal” 来表达。例如:This restaurant offers a great combo meal that includes a main dish, a side, and a drink.(这家餐厅提供很棒的套餐,包含一道主菜、一份配菜和一杯饮料。)