“客饭”常见的英文表达有 “set meal for guests” 或 “group meal”,具体使用哪个取决于语境:
“set meal for guests”:侧重于强调为客人(尤其是集体用餐的客人,如旅行团、会议人员等)提供的固定套餐,突出了“客”这一对象以及套餐的形式。例如:The restaurant offers a special set meal for guests during the conference.(饭店在会议期间为客人提供一份特别的客饭套餐 。)
“group meal”:更侧重于描述集体用餐的餐食形式,不特别强调“客”的身份,但也可用于指代为特定群体(如旅行团、公司团队等)提供的餐食,即“客饭”。例如:Our travel agency arranges group meals for all the tourists.(我们旅行社为所有游客安排了客饭 。 )