“猛撞的”可以翻译为 “head-on”(用于描述直接、猛烈的撞击动作或状态) ,或者根据具体语境,也可用 “forceful collision”(强调撞击的力量大) 、“violent impact” (突出撞击的剧烈程度)等表达。
“head-on”常作形容词或副词,作形容词时,比如“a head-on collision(正面猛撞,迎头相撞)” ;作副词如“The car crashed head-on into the tree.(汽车猛撞到树上)”
“forceful collision” 中 “forceful” 强调有强大力量,“collision” 是名词 “碰撞” ,整体表示有强大力量作用的碰撞。
“violent impact” 里 “violent” 突出剧烈、猛烈,“impact” 既可作名词 “撞击、影响” ,也可作动词,这里作名词,指剧烈的撞击。