“表示特性的”可以用英语表达为 “characterizing” 或 “indicative of (characteristics)” ,具体使用哪种表达取决于语境:
1、 characterizing:
用作形容词时,意为“表示……特性的;描述……特征的”。
例如:The key characteristic features of this product are its durability and high performance.(这款产品的关键特性是耐用性和高性能。)在这里,“characteristic features”即表示特性的特征,而“characterizing”作为形容词形式,可以用于类似语境中表达“表示特性的”意思,不过更常用的是其名词形式“characteristic”的复数“characteristics”来直接描述特性,但“characterizing”作为形容词也能传达这一含义,只是相对较少直接用于此意,更多是作为“characterize”的现在分词形式表示动作“描述……特性”。不过,若要简洁表达“表示特性的”,在特定语境下“characterizing”也可理解为此意,如“The color is characterizing of this fruit.”(这种颜色是这种水果的特性表现。但此句稍显生硬,更自然表达可能是“The color is a characteristic of this fruit.”)。更常见的用法是“characteristic”作为形容词“典型的;特有的”,如“a characteristic smell”(特有的气味),或作为名词“特性;特征”。
若要直接表达“表示特性的”这一形容词含义,更常用且准确的是用“characteristic”的名词复数形式构成的短语来间接表达,或直接使用能表达“特性、特征”之意的形容词,如“distinctive”(独特的、有特色的),但若坚持要用一个词且类似“characterizing”这种动名词/现在分词形式的词来表意,虽不常见但可理解为一种尝试,实际使用中更推荐以下方式。
推荐表达:若要明确表达“表示特性的”,可直接用“indicative of (characteristics)”或使用“characteristic”的形容词性含义(虽不直接是“表示特性的”这种动名词结构,但能表达特性之意)或名词短语“characteristic features”等。不过,若仅要求一个词且类似“characterizing”这种结构,虽不完美但可理解为在特定语境下“characterizing”可尝试表达“与特性相关的、能体现特性的”意思(尽管这不是其最常见用法)。更准确的单词选择可能是构造一个短语,如“characteristic-revealing”(揭示特性的)等,但这不是一个标准单词。因此,在单字要求下,若必须选一个类似“characterizing”这种形式的词,可勉强理解为“characterizing”在特定语境下可尝试表达“表示特性的”意思(尽管这不是其典型用法),实际写作中应优先考虑更准确的表达。
最佳实践:直接使用“characteristic”作为形容词“典型的”或名词“特性”来描述,或使用“indicative of (characteristics)”等短语来表达“表示特性的”。
2、 indicative of (characteristics):
这是一个更常用的短语,意为“表明……特性的;显示……特征的”。
例如:The high sales figures are indicative of the product's popularity.(高销售额表明了该产品的受欢迎程度。)在这里,“indicative of”明确表达了“表示特性的”或“显示特征的”意思。
在大多数情况下,若要表达“表示特性的”,使用“indicative of (characteristics)”或直接描述特性(如使用“characteristic”作为名词或形容词)会是更准确和自然的选择。如果坚持要用一个类似“characterizing”这种动名词/现在分词形式的词来表意,虽不常见但可理解为在特定语境下的一种尝试,实际使用中应优先考虑更准确的表达方式。