“盘绕”常见的英文表达有 coil、twist around、wind around 等,具体使用哪个词取决于语境:
coil: 既可以作动词,表示“盘绕;卷成圈”,也可以作名词,表示“线圈;盘绕物” 。例如:The snake coiled itself around the branch.(蛇盘绕在树枝上。)
twist around: 强调以一种扭曲、螺旋的方式环绕,更侧重动作的曲折性。例如:The vine twisted around the tree trunk.(藤蔓盘绕在树干上。)
wind around: “wind”有“蜿蜒;缠绕”之意,“wind around”指“(物体)盘绕;蜿蜒”,常用来描述自然或人造物体盘绕、蜿蜒的形态或动作。例如:The river winds around the mountains.(河流盘绕着群山。)