“使张开”常见的英文表达有 “open up”、 “spread out” 或 “unfold”,具体使用哪个取决于语境:
* open up:常用于描述使原本闭合或关闭的东西张开、打开,如花朵绽放、门窗打开等。例如:The flower opened up in the morning sun.(花儿在早晨的阳光下张开了。)
* spread out:强调使某物向四周扩展或张开,常用于描述翅膀、手臂等张开,或物体在平面上展开。例如:The eagle spread out its wings and soared into the sky.(老鹰展开翅膀,翱翔于天际。)
* unfold:更侧重于描述逐渐展开、展开成平面或展开某个过程,常用于描述纸张、地图、故事情节等的展开。例如:She unfolded the map and looked for the best route.(她展开地图,寻找最佳路线。)