“还不止这些”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 And that's not all.
这是一个非常常用且直接的表达方式,适用于大多数场合,强调除了已经提到的内容外,还有更多。
2、 There's more to it than that.
这个表达稍微正式一些,暗示除了显而易见的内容外,还有更深层次或未提及的方面。
3、 Not only that, but also...(虽然这通常用于引出另一个并列的点,但前半部分“Not only that”单独使用时也可表达“还不止这些”的意思,不过通常需要后续补充)
在完整句子中,如“Not only that, but also there are other factors to consider.”(还不止这些,还有其他因素需要考虑。)但单独使用时,“Not only that”可能不够完整,需要结合上下文。不过,在日常口语中,人们有时会简化使用,仅说“Not only that”来表示“还不止这些”。
4、 And there's still plenty left.(这个表达侧重于“还有大量剩余”或“还有更多可说/可做”)
例如,在讨论一个话题或列举事项时,可以说“And we've only scratched the surface. And there's still plenty left.”(我们才刚刚触及表面,还不止这些,还有很多可说。)
5、 There's a lot more where that came from.(这个表达比较口语化,常用于表示“类似的还有很多”或“这只是冰山一角”)
例如,在展示一系列物品或信息后,可以说“Look at all these! And there's a lot more where that came from.”(看看这些!还不止这些,类似的还有很多。)
在大多数情况下,“And that's not all.” 是最直接且通用的表达方式。如果需要更正式或强调更深层次的内容,可以选择 “There's more to it than that.”。