“悲哀”常见的英文表达有 sorrow、sadness 或 grief,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的情感深度:
1、 sorrow
含义:强烈的、深沉的悲痛,常与失去、遗憾或痛苦的经历相关。
例句:
Her face was filled with sorrow when she heard the news.(听到消息时,她满脸悲伤。)
The family felt deep sorrow over the loss of their loved one.(家人对失去亲人深感悲痛。)
2、 sadness
含义:更普遍的“悲伤”情绪,通常指因不愉快的事情或失望而产生的短暂情绪。
例句:
I felt a great sadness when I left my hometown.(离开家乡时,我感到非常悲伤。)
The movie made me feel a deep sense of sadness.(这部电影让我感到深深的悲伤。)
3、 grief
含义:极度悲伤,通常因失去亲人、朋友或重大打击而产生,持续时间长且情感强烈。
例句:
She was overwhelmed with grief after her father's death.(父亲去世后,她悲痛欲绝。)
Time may heal the wounds, but the grief remains.(时间或许能治愈伤痛,但悲伤依旧存在。)
其他表达:melancholy(忧郁的,侧重于内心的深沉哀愁)
dejection(沮丧,通常指因失败或失望而产生的情绪)
despondency(绝望,强调对未来的失去信心)
选择建议:如果强调失去或痛苦的深度,用 sorrow 或 grief。
如果描述一般的悲伤情绪,用 sadness。
如果想表达忧郁或沉思的情绪,可以用 melancholy。