“着火”常见的英文表达有 “catch fire”、“be on fire” 或 “burst into flames” ,具体使用场景如下:
catch fire:强调从无火状态到起火这一过程的开始,较为通用,可描述物体意外起火,也可用于比喻语境。
例句:The dry grass caught fire quickly in the strong wind.(强风中,干草迅速着火了 。)
be on fire:既可以描述物体处于燃烧的实际状态,也常用于比喻某人或某物表现出色、充满激情。
例句:The old building was on fire when we arrived.(我们到达时,那座旧建筑正在着火 。)
例句:This singer is really on fire tonight!(这位歌手今晚表现太棒了! )
burst into flames:更形象地描绘出物体突然、迅速燃烧起来的情景,强调起火的突然性和剧烈程度。
例句:The car burst into flames after the collision.(碰撞后,汽车突然着火了 。)