“相当好的”可以用以下几种英语表达,具体使用哪种取决于语境和想要强调的程度:
1、 Pretty good:
这是一个非常常用且自然的表达,适用于大多数非正式场合。
例如:“The movie was pretty good.”(这部电影相当不错。)
2、 Quite good:
这也是一个常用的表达,语气比“pretty good”稍显正式一些,但仍然适用于日常对话。
例如:“His performance was quite good.”(他的表现相当不错。)
3、 Fairly good:
“fairly”表示“相当”或“还算”,语气较为中性,适用于描述事物达到一定水平但不算特别突出。
例如:“The weather was fairly good today.”(今天天气相当不错。)
4、 Rather good:
“rather”在表示程度时,语气比“fairly”稍强一些,但仍属于较为正式的用语。
例如:“The food at that restaurant was rather good.”(那家餐厅的食物相当不错。)
5、 Very good(在特定语境下可理解为“相当好的”更高一级表达,但本身意为“非常好的”):
虽然“very good”直接翻译为“非常好的”,但在某些语境下,如果“相当好的”已经接近或达到“非常好的”程度,也可以使用这个表达。不过,为了更准确地传达“相当好的”这一意思,通常还是选择前面几个更贴切的表达。
6、 Not bad at all 或 Not too shabby(更口语化的表达):
这两个表达都带有一种轻松、随意的语气,适用于朋友之间的对话。
例如:“The party was not bad at all.”(派对相当不错。)或“That meal wasn't too shabby.”(那顿饭相当不错。)