“有伤尊严”可以翻译为“humiliating” 或 “injurious to one's dignity” ,也可表达为“a blow to one's dignity” 。以下为你展开介绍:
humiliating:形容词,意为“丢脸的;羞辱性的;有伤尊严的” 。例如:It was a humiliating experience to be laughed at in public.(在公众面前被嘲笑是一次有伤尊严的经历 。)
injurious to one's dignity:“injurious”是形容词,意为“有害的;造成伤害的” ,“injurious to one's dignity”表示“对某人的尊严有害的,有伤某人尊严的”。例如:Such behavior is injurious to his dignity.(这种行为有伤他的尊严。 )
a blow to one's dignity:“blow”有“打击;挫折”之意,“a blow to one's dignity”意思是“对某人尊严的一次打击”,即有伤尊严。例如:Being ignored like that was a real blow to his dignity.(像那样被忽视,对他的尊严真是一次沉重的打击。 )