"put into operation" 是一个动词短语,字面意为“将……投入运转/操作”,引申为:
使(计划、系统、设备、法规等)生效;实施;启用;启动
该短语的核心结构是 "put + 宾语 + into operation",强调“将某个抽象或具体的事物从‘准备状态’转为‘实际运行状态’”,常见于正式语境(如商务、法律、工程等)。
结构:主语 + put + 宾语(计划/系统/设备等) + into operation
例:
The company will put its new quality control system into operation next quarter.
(公司将在下一季度启用新的质量控制系统。)
We need to put our emergency response plan into operation immediately.
(我们需要立即实施应急预案。)
结构:宾语 + be (am/is/are/was/were) + put into operation
例:
The new traffic regulation was put into operation last week.
(新的交通法规上周生效了。)
The factory’s solar power system will be put into operation by the end of the year.
(工厂的太阳能系统将在年底投入使用。)
抽象事物:plan(计划)、policy(政策)、law(法律)、strategy(策略)、scheme(方案)
具体事物:system(系统)、machine(机器)、facility(设施)、equipment(设备)
可替换的表达有:
implement(实施,更强调执行细节)
bring into effect(使生效,侧重“产生效果”)
launch(启动,更强调“正式推出”)
put into use(投入使用,侧重“开始使用”,更口语化)
"put into operation" 侧重“正式启动/实施某事物(从准备到运行)”,适用于需要强调“系统性、正式性”的场景,比如法规生效、系统启用、计划落地等。通过主动/被动语态的变化,可以灵活突出“实施者”或“被实施的对象”。