“剧烈痛苦”可以翻译为 “intense/acute pain” 或 “severe suffering”,具体使用可根据语境调整:
1、 Intense/acute pain
侧重于描述 身体或心理上强烈的、难以忍受的痛感,例如:
"The injury caused him intense pain." (伤势让他剧痛难忍。)
"She felt an acute pain in her chest." (她感到胸口一阵剧痛。)
2、 Severe suffering
更强调 长期的、深度的精神或肉体折磨,例如:
"The refugees endured severe suffering during the war." (难民在战争中经历了巨大的苦难。)
其他表达(根据语境选择):Excruciating pain(极度痛苦,常用于描述剧烈的生理疼痛)
Torturous agony(折磨性的煎熬,情感或身体双重痛苦)
Debilitating pain(使人虚弱的痛苦,影响行动能力)
总结:短时剧痛 → intense/acute pain
长期折磨 → severe suffering
极端情况 → excruciating/torturous