“救球”常见的英文表达是 “save a shot” 或 “make a save”,具体使用哪个可根据语境来定:
save a shot:侧重于描述救球这个动作本身,即成功阻止了球进入球门、篮筐等得分区域。例如:The goalkeeper made a brilliant save a shot to keep the score level.(守门员做出了一次精彩的救球,使比分保持平局。)
make a save:更强调救球成功这一结果,常用于体育比赛报道中。例如:He made several crucial saves in the second half.(他在下半场做出了几次关键的救球。)