“心神不宁”常见的英文表达有 “restless”(形容词)、“uneasy”(形容词) 或 “be in a state of unease/restlessness”(短语表达) 。具体如下:
restless:侧重于描述内心无法平静、焦躁不安的状态,常指因内心有担忧、期待等情绪而坐立不安 。例如:He seemed restless and kept looking at his watch.(他看起来心神不宁,不停地看表。 )
uneasy:强调内心感到不安、担忧、不踏实,有一种隐隐的焦虑感。例如:She felt uneasy about the upcoming exam.(她对即将到来的考试感到心神不宁。 )
be in a state of unease/restlessness:更直接地描述处于心神不宁的状态,适用于正式或书面语境。例如:After hearing the news, he was in a state of unease all day.(听到这个消息后,他一整天都心神不宁。 )