“赛马的骑师”可以翻译为 “jockey in horse racing” 或更简洁地表达为 “jockey”(在赛马语境下,jockey 一词本身就隐含了赛马骑师的含义)。
jockey:是赛马运动中专指骑师的英文单词,该词本身已足够明确表达“赛马的骑师”这一概念,无需额外添加修饰词(除非在特定语境下需要强调或区分)。
jockey in horse racing:虽然这种表达方式在语法上完全正确,但稍显冗余,因为“jockey”一词在赛马相关语境中已具有明确的指向性。不过,在需要明确区分或强调赛马骑师与其他类型骑师(如马术表演中的骑师)时,这种表达方式可能更为恰当。