“窟窿”常见的英文表达有 hole、cavity 或 opening(具体含义根据语境有所不同):
1、 hole:最常用、最通用的表达,指物体表面或内部的空洞、孔洞,适用于各种场景。
例句:衣服上有个窟窿。(There's a hole in the shirt.)
2、 cavity:更正式,常用于医学(如蛀牙的“洞”)、地质学(如洞穴)或工程领域,强调内部中空的空间。
例句:牙齿上有个大窟窿。(There's a large cavity in the tooth.)
3、 opening:侧重指“开口”或“缝隙”,可能不完全是洞,但也可用于描述类似窟窿的空隙。
例句:墙上有个窟窿似的开口。(There's an opening in the wall like a hole.)
选择建议:日常口语或描述衣物、物体上的洞时,用 hole。
医学、工程等专业场景用 cavity。
强调开口或缝隙时,可用 opening。