“称号”常见的英文表达有 title、designation 或 appellation,具体使用哪个词取决于语境:
1、 title:最常用,指因成就、地位等而获得的头衔或称号,如职位名称、荣誉称号等。
例句:He was awarded the title of "Hero of the Nation".(他被授予“民族英雄”的称号。)
常见搭配:job title(职位头衔)、honorary title(荣誉称号)
2、 designation:正式用语,强调官方或正式的指定名称,常用于职业、头衔或特定身份。
例句:Her official designation is "Senior Researcher".(她的官方头衔是“高级研究员”。)
常见搭配:professional designation(职业头衔)
3、 appellation:较为文学化或正式,指特定名称或称呼,常用于文化、地理或历史领域。
例句:The region is known by the appellation "Wine Country".(该地区被称为“葡萄酒之乡”。)
总结:日常或通用语境下,title 是最自然的选择。
强调正式性或官方指定时,用 designation。
文学或特定领域(如文化、地理)中,appellation 更合适。