“券商”在英语中通常可以翻译为 “securities firm” 或 “brokerage firm”,有时也可简称为 “brokerage”(尤其在口语或非正式场合中)。以下是具体解释:
1、 Securities firm:
这是“券商”较为正式和全面的翻译,强调了公司从事证券业务的特点。
证券公司(securities company)是专门从事有价证券买卖的法人企业,分为证券经营公司和证券登记公司,这一翻译与证券公司的定义相契合。
2、 Brokerage firm:
“Brokerage”意为“经纪业;经纪业务;佣金”,因此“brokerage firm”指的是从事经纪业务的公司,即券商。
这个翻译在金融领域也很常用,且更加直接地体现了券商作为经纪商的角色。
3、 Brokerage(简写):
在口语或非正式场合中,“brokerage”有时也可单独用来指代券商。
但需要注意的是,在更正式的书面语或需要明确区分不同金融实体的场合中,使用“securities firm”或“brokerage firm”可能更为准确。