“实质上的群体”可以翻译为 "de facto group" 或 "substantive group"。
"de facto group" 更强调“实际上存在、虽非正式但实际发挥作用的群体”,其中 “de facto” 是拉丁语,意为“事实上,实际上”。
"substantive group" 侧重于“具有实质内容或意义的群体” ,其中 “substantive” 意思是“实质的;重要的”。
根据具体语境选择使用即可。