“正式队员”常见的英文表达是 “full member” 或 “regular member”,具体使用可根据语境稍作调整:
Full member:强调成员资格的完整性和正式性,常用于组织、协会、团队等正式场合,表示已获得正式认可的成员身份。
例句:
He is a full member of the national team.(他是国家队的正式队员。)
Regular member:侧重于“常规、长期”的成员身份,区别于临时或候补成员,适用于需要区分成员类型的情况。
例句:
Only regular members can vote in the annual meeting.(只有正式队员才能在年会上投票。)
其他表达(根据语境选用):Official team member(强调官方认可的队员身份,适用于体育、竞赛等场景)
Permanent member(强调长期性,适用于需要长期参与的组织)
总结:优先使用 “full member” 或 “regular member”,根据语境选择更贴切的词汇。
如需突出官方身份或特定场景,可选用 “official team member” 等表达。