“搭便车者”常见的英文表达有 free rider 和 hitchhiker,不过二者在语义和使用场景上存在一些差别:
free rider: 侧重于指在公共资源、服务或集体行动中,不付出相应成本却享受利益的人,常用于经济学、社会学、政治学等语境讨论公共物品供给、集体行动困境等问题。例如:In the absence of proper regulation, there will always be free riders who benefit from public services without contributing.(在没有适当监管的情况下,总会有搭便车者在不付出的情况下从公共服务中受益。 )
hitchhiker:主要指通过站在路边向过往车辆挥手示意,请求免费搭乘顺风车的人,更侧重于交通出行场景中搭乘他人车辆这一具体行为。例如:The hitchhiker finally got a ride after waiting for an hour.(那个搭便车的人等了一个小时后,终于搭上了车。 )