“当时环境”可以翻译为 “the circumstances at that time” 或者 “the then environment/conditions” 。
“the circumstances at that time” 强调的是当时具体的各种情况、境遇,是比较常用且正式的表达。例如:We need to consider the circumstances at that time to fully understand his decision.(我们需要考虑当时的环境来充分理解他的决定。)
“the then environment/conditions” 中,“then” 有“当时的”含义,“environment” 侧重于整体环境,“conditions” 更强调具体条件,可根据语境选择使用。例如:The then environment was not favorable for business development.(当时的环境不利于商业发展。 )