“如此想法”可以翻译为 “such an idea” 或 “such thoughts”,具体使用哪个取决于语境:
“such an idea”:适用于描述单个具体的想法或观念。例如:“I had never considered such an idea before.”(我以前从未考虑过这样的想法。)
“such thoughts”:适用于描述一系列想法或观念,或强调想法的普遍性或特征。例如:“He often has such negative thoughts.”(他经常有这样消极的想法。)