“很不好”在英语中可以根据具体语境有多种表达方式,以下是一些常见的翻译:
1、 Very bad:
这是最直接且常用的翻译,适用于描述各种“很不好”的情况,如“天气很不好”(The weather is very bad)、“心情很不好”(I'm feeling very bad)等。
2、 Terrible:
这个词带有更强烈的负面情感,常用于描述非常糟糕或令人不快的情况,如“他的表现很不好”(His performance was terrible)、“这个消息很不好”(The news is terrible)等。
3、 Awful:
同样表示非常糟糕,但语气可能稍显轻松或带有一些夸张,如“这个地方很不好”(This place is awful)、“这个味道很不好”(This tastes awful)等。
4、 Poor:
在某些语境下,如描述质量、表现或状况时,“poor”也可以表示“很不好”,如“他的英语很不好”(His English is poor)、“这个产品的质量很不好”(The quality of this product is poor)等。不过,“poor”更常用于描述程度上的不足,而非强烈的负面情感。
5、 Not good at all:
这是一个更口语化的表达,用于强调“一点也不好”,如“他根本不擅长这个”(He's not good at all at this)、“这个电影很不好看”(This movie is not good at all)等。