“柔性国力”可以翻译为 “soft national power” 或 “flexible national power”。不过,在更常见的表达中,“柔性国力”往往侧重于强调国家通过非强制手段,如文化、价值观、外交政策等,来影响和塑造国际环境的能力,因此“soft national power”可能更为贴切,因为它与“软实力(soft power)”的概念相呼应,后者强调的是一个国家通过吸引而非强制手段来达到目的的能力。
“flexible national power”虽然字面上直接对应了“柔性”,但在国际关系和政治学的语境中,“soft national power”是更为常用和准确的表达。