“激怒”常见的英文表达有 provoke、anger 或 enrage,具体使用可根据语境和表达强度来选择:
1、 provoke
含义:指故意引发他人的愤怒或挑起冲突,语气较为中性,强调主动引发反应。
例句:
His rude remarks provoked me into an argument.(他无礼的言论激怒了我,让我与他争论起来。)
Don't provoke the dog; it might bite.(别招惹那条狗,它可能会咬人。)
2、 anger
含义:动词形式,表示“使生气”或“激怒”,语气相对温和,常用于日常表达。
例句:
His carelessness angered his boss.(他的粗心大意激怒了他的老板。)
The noise from the construction site angers the residents.(建筑工地的噪音激怒了居民。)
3、 enrage
含义:语气强烈,表示“使暴怒”或“彻底激怒”,通常用于描述极端愤怒的情绪。
例句:
The unfair treatment enraged the workers.(不公平的待遇让工人们暴怒。)
Her constant criticism enraged him.(她不断的批评让他彻底愤怒。)
总结:若需强调主动引发冲突,用 provoke。
若表达一般性的生气,用 anger。
若描述极端愤怒,用 enrage。
根据具体语境选择最合适的词汇即可。