“同游表演”可以翻译为 "joint performance tour" 或 "co-tour performance",具体使用可根据语境调整:
1、 "joint performance tour"
更强调“共同参与的巡回演出”,适用于多个团体或个人联合进行的表演活动。
示例:The two bands announced a joint performance tour across Asia.(两支乐队宣布将开展亚洲联合巡演。)
2、 "co-tour performance"
侧重“共同巡演中的表演”,突出合作性质,但使用频率相对较低。
示例:Their co-tour performance combined traditional and modern dance styles.(他们的联合巡演融合了传统与现代舞蹈风格。)
其他可能表达:若强调“同游”的旅行属性,可用 "collaborative performance during a tour"(巡演中的合作表演)。
若指“同一行程中的表演”,可用 "concurrent performance tour"(并行巡演)。
建议:根据上下文选择最贴切的词汇。若需简洁表达,“joint performance tour” 是更通用的选择。