“庶出”常见的英文表达是 “born of a concubine” 或 “of secondary/lower birth” 。
“born of a concubine” 直接点明了是妾室所生,较为直观地对应了“庶出”在传统家庭结构中源于非正妻所生的概念。例如:In ancient times, those born of a concubine often faced discrimination.(在古代,庶出的人常常遭受歧视。)
“of secondary/lower birth” 表述相对更宽泛一些,从出生地位较低这个角度来传达“庶出”的含义,不局限于特定是否由妾室所生这一细节。例如:He was of secondary birth in the family, so he had fewer opportunities.(他在家里是庶出,所以机会较少。 )