“歪曲地”可以用英语表达为 “distortedly” 或者 “perversely”(根据具体语境选择更合适的词),不过更常用且贴切的表达可能是通过短语或句式来体现这种“歪曲”的含义,例如:
* in a distorted way(以一种歪曲的方式)
* misrepresentingly(虽非标准单词,但可理解为“歪曲地陈述”,实际使用中更常用“misrepresent sth. in a distorted way”这样的表达)
* by twisting the facts(通过歪曲事实)
在日常交流和写作中,为了更准确地传达“歪曲地”这一含义,通常会结合具体语境使用上述短语或类似表达。例如:
* He presented the facts in a distorted way.(他歪曲地陈述了事实。)
* She was accused of misrepresenting the situation by twisting the facts.(她被指控通过歪曲事实来歪曲情况。)