“搭车”常见的英文表达有 hitch a ride、get a ride 或 catch a ride,具体使用场景和含义略有差异:
1、 hitch a ride
指免费搭乘他人的车(通常为顺路),常用于非正式场合,可能带有求助或随机性。
例句:I hitched a ride to the nearest town when my car broke down.(车坏了后,我搭便车去了最近的镇子。)
2、 get a ride / catch a ride
更通用,可指搭乘任何交通工具(包括付费的),但日常对话中常用于免费搭车。
例句:
Can I get a ride with you to the airport?(我能搭你的车去机场吗?)
I caught a ride with a neighbor this morning.(今天早上我搭了邻居的车。)
其他相关表达:carpool(拼车):与他人共享车程,分摊费用或环保出行。
rideshare(共享出行):通过平台(如Uber)搭车(可能付费)。
hop in(上车):口语化表达,如 Hop in, I’ll drive you.(上车吧,我送你。)
根据语境选择最合适的表达即可!