“不时打断”可以翻译为 “interrupt from time to time” 或者 “constantly interrupt (though 'constantly' implies a higher frequency than '不时', which is more about occasional interruptions; a more precise alternative could be 'interrupt occasionally')” 。
“interrupt from time to time” 清晰地表达了“不时地打断”这个意思,强调打断动作不是持续不断,而是间隔一段时间发生一次。
“interrupt occasionally” 也较为准确地传达了“偶尔打断”“不时打断”的含义 。