“迂回说法”可以翻译为“an indirect way of saying something ” 或者 “a roundabout expression”。
“an indirect way of saying something” 强调表达方式不直接,而是通过其他方式或措辞来间接传达意思; “a roundabout expression” 中 “roundabout” 有“迂回的、绕圈子的”之意, “expression” 指 “表达、措辞” ,整体表达也是用一种迂回的方式来表达某个意思。