"薰以香气" can be translated into English as "to perfume with fragrance" or "to infuse with a pleasant aroma".
Here’s a breakdown of the translation:
薰 (xūn): Here, it implies "to perfume" or "to infuse with fragrance."
以香气 (yǐ xiāng qì): Means "with fragrance" or "using a pleasant aroma."
A more natural-sounding phrase in English could be:
"To perfume with a sweet fragrance."
"To scent with a pleasant aroma."
Choose the version that best fits the context of your sentence!