“无遗漏的”常见英文表达有 “comprehensive”、“exhaustive” 或 “thorough”,具体可根据语境选择:
Comprehensive:强调全面且涵盖所有相关方面,适用于描述计划、报告或覆盖范围广的内容。
例句:The report provides a comprehensive analysis of the market trends.(报告对市场趋势进行了全面分析。)
Exhaustive:侧重于详尽无遗,通常用于研究、调查或清单,强调彻底性。
例句:We conducted an exhaustive search for the missing documents.(我们对丢失的文件进行了彻底搜寻。)
Thorough:强调细致、深入,适用于描述检查、调查或处理过程。
例句:The police carried out a thorough investigation into the case.(警方对案件进行了深入调查。)
其他表达:All-inclusive(涵盖一切的,适用于旅游套餐等场景)
Complete(完全的,如“complete list”无遗漏清单)
Without omission(字面直接翻译,适用于强调“无遗漏”的正式场合)
选择建议:若需强调“涵盖所有方面”,用 comprehensive;
若需突出“彻底性”,用 exhaustive;
若需表达“细致深入”,用 thorough。
根据具体语境灵活选用即可。