“抛弃情人的女子”可以翻译为 “a woman who abandons her lover” 或者 “a woman who deserts her paramour” 。
“abandon” 意为“抛弃、遗弃”,强调完全地、永久地放弃某人或某物,不闻不问。
“desert” 同样有“抛弃、遗弃”的意思,且带有一种不道德、不负责任的意味。
“lover” 指“情人、恋人”;“paramour” 也有“情人、情妇或情夫”的含义,不过这个词在正式语境中使用相对较少,带有一定文学性或隐晦色彩。