“密集小群”可以翻译为 "dense clusters" 或 "compact groups",具体选择取决于语境:
1、 Dense clusters(强调高密度聚集):
适用于描述物理上紧密排列、间距小的群体,如生物学中的细胞聚集、天文学中的星团,或社交网络中紧密连接的节点群。
示例:The bacteria formed dense clusters on the agar plate.(细菌在琼脂平板上形成了密集小群。)
2、 Compact groups(强调紧凑性与整体性):
适用于描述结构紧凑、边界清晰的群体,如数学中的紧致群、天体物理学中的星系群,或社会学中组织严密的团体。
示例:The compact group of stars is difficult to resolve with standard telescopes.(这个紧凑的星群用普通望远镜难以分辨。)
选择建议:若强调空间上的紧密排列,用 dense clusters 更贴切。
若强调结构的紧凑性和整体性,用 compact groups 更合适。
根据具体语境选择最准确的表达即可。