“密集小群”可以翻译为 “dense clusters” 或 “compact groups”,具体使用哪个取决于语境:
Dense clusters:强调群体中个体或元素之间距离近、排列紧密,适用于描述物理空间上紧密聚集的小群体,如“密集小群的建筑”(dense clusters of buildings)或“密集小群的细胞”(dense clusters of cells)。
Compact groups:侧重于群体结构紧凑、不松散,常用于抽象概念或非物理空间场景,如“社会中的密集小群”(compact groups within society)或“密集小群的算法节点”(compact groups of algorithm nodes)。
若需更精确的表达,可结合具体领域术语调整,例如生物学中可用 “aggregations”(聚集)或 “colonies”(菌落/群体),社会学中可用 “cliques”(小圈子)。