“下行织脉”并不是一个被广泛认知、有标准英文译法的中医术语或通用概念。
如果是特定中医典籍、文献、学派或特定语境下的术语,可能需要结合其具体内涵、在中医理论体系中的定位等,由专业中医翻译人员或相关领域专家进行准确翻译。
例如,如果它指的是与某种气血下行、经络相关的概念,可能翻译方向类似 “descending channel (related to weaving - like pulse - like pattern)” (“descending”表示下行;“channel”在中医里常指经络 ),但这种翻译只是基于字面和常见中医术语翻译逻辑的推测性示例,并非确切权威译法。