“厚脸皮的人”在英语中有几种常见表达,具体可根据语境和正式程度选择:
1、 a thick-skinned person:
“thick-skinned”原意是“皮厚的”,常用来比喻人“脸皮厚,不易受外界影响或批评的影响”,是一个较为形象且常用的表达。
2、 a shameless person:
“shameless”意为“无耻的,不知羞耻的”,直接描述了这类人缺乏羞耻感的特点,适用于强调其不知廉耻的行为。
3、 a brazen-faced person:
“brazen-faced”形容人“厚颜无耻的,肆无忌惮的”,语气较为强烈,常用于描述那些不顾脸面、行为放肆的人。
4、 a cheeky person:
“cheeky”意为“厚脸皮的,无礼的”,常用于描述那些说话或行为大胆、无礼,甚至有些冒犯的人,语气相对轻松一些。
5、 a person with no sense of shame:
这是一个较为直白的表达,直接指出这类人“没有羞耻感”。
6、 a bold-faced person(较为非正式):
“bold-faced”意为“厚颜无耻的,公然的”,也用于描述脸皮厚的人,但使用频率相对较低。