“诡辩的”常见英文表达是 sophistical ,此外 specious 也可用于类似语境,但二者在语义侧重点上略有不同:
sophistical:侧重于指利用似是而非的论点或逻辑进行诡辩,带有一种故意误导、欺骗的意味。例如:The lawyer presented a sophistical argument to confuse the jury.(律师提出了一个诡辩的论点来迷惑陪审团。 )
specious:强调表面上看起来合理、正确,但实际上缺乏内在的真实性或逻辑性,常带有一种虚假的吸引力。例如:He offered a specious excuse for his absence.(他为他的缺席找了一个看似合理,实则虚假的借口 。)