“花花公子”常见的英文表达是 “playboy” 或 “dandy”,不过两者在语义和使用场景上略有不同:
playboy: 指生活放荡、追求享乐、常与不同女性交往的年轻男子,侧重于描述其风流、不负责任的生活方式。例如:He is known as a playboy in the social circle.(他在社交圈里以花花公子著称。)
dandy: 更强调穿着时尚考究、注重外表和风度,有时带有一定的浮夸或做作意味,不一定涉及感情生活方面的放荡。例如:The dandy strutted down the street in his expensive suit.(那个花花公子穿着昂贵的西装,大摇大摆地走在街上。)