“花花公子”常见的英文表达是 “playboy” 或 “dandy” ,不过两者在语义侧重点上略有不同:
playboy: 指生活放荡、喜欢寻欢作乐、频繁更换女友的年轻男子,更强调在感情和社交生活方面风流不羁、追求享乐的特点。例如:He was known as a playboy in his youth.(他年轻时是个有名的花花公子。)
dandy:侧重于形容穿着时尚、讲究,注重外表打扮且举止优雅,但可能有些浮夸、自命不凡的年轻男子,有时也带有“花花公子”那种轻浮、不专注于正经事务的意味。例如:That dandy in the fancy suit caught everyone's eye at the party.(那个穿着花哨套装的花花公子在派对上吸引了所有人的目光 。)