“流氓的”常见英文表达可以是 ruffianly、hooliganish 或 roguish(具体含义略有差异,可根据语境选用):
1、 ruffianly
读音:英 [ˈrʌfiənli];美 [ˈrʌfiənli]
含义:指行为粗暴、像流氓一样的,强调行为的野蛮和粗鲁 。
例句:The ruffianly behavior of that group of men shocked everyone present.(那群男人流氓般的行为让在场的人都震惊了。 )
2、 hooliganish
读音:英 [ˈhuːlɪɡənɪʃ];美 [ˈhuːlɪɡənɪʃ]
含义:意思是像流氓、无赖的,侧重于描述人的行为举止具有流氓特征 。
例句:He made some hooliganish remarks at the meeting, which caused an uproar.(他在会上发表了一些流氓般的言论,引起了轩然大波。 )
3、 roguish
读音:英 [ˈrəʊɡɪʃ];美 [ˈroʊɡɪʃ]
含义:本意有“调皮的、恶作剧的”,也可用来形容人具有流氓式的、不规矩但带点狡黠、幽默的特质 ,相对前两个词,语气稍轻。
例句:His roguish smile made the girls blush.(他那流氓式的微笑让女孩们脸红了。 )