“能限”并不是一个常见的、有固定对应英文表达的词汇,其具体翻译需要结合它所在的语境和含义:
若表示“能力限度”:
可以用“ability limit” 或 “capacity limit”来表达。例如:“We should recognize our ability limit and not take on tasks beyond it.(我们应该认识到自己的能力限度,不要承担超出能力范围的任务。)”
若表示“能源限制”:
常见翻译是“energy restriction” 或 “energy limitation”。比如:“The energy restriction has a significant impact on industrial production.(能源限制对工业生产产生了重大影响。)”
若表示“能量极限”(物理学等领域):
可用 “energy limit” 或 “energy ceiling” 。例如:“Scientists are trying to break through the energy limit in this experiment.(科学家们正试图在这项实验中突破能量极限。) ”
如果“能限”是某个特定专业领域(如特定工程学科、新兴技术等)中的术语,建议查阅该领域的专业文献、权威词典或咨询该领域的专家,以获取准确的英文表达。