“枕垫”常见的英文表达是 pillow 或 cushion(当强调其作为垫子、用于支撑等类似枕垫功能的场景时也可用 ) ,不过二者在语义和使用场景上有一定区别:
pillow:主要指枕头,是放在头部下方,用于睡眠时支撑头部、让头部更舒适的物品,在描述床上用品或睡眠相关场景时常用。例如:I put a soft pillow under my head.(我在头下放了一个软枕头。)
cushion:原意是“坐垫;靠垫;垫子”,也可用于指类似枕垫功能的物品,但使用场景更宽泛,不一定局限于头部支撑,还可用于椅子、沙发等家具的坐垫或靠垫,或其他需要缓冲、支撑的垫子。例如:She placed a cushion on the hard chair to make it more comfortable.(她在硬椅子上放了一个坐垫,让它更舒服些。) 如果“枕垫”并非传统意义上用于睡觉的枕头,而是其他类似垫子、用于特定部位支撑或缓冲的物品,用cushion 也可行。