“爱不释手”常见的英文表达有 “can't put it down” 或 “be fascinated by and can't stop handling/using it” (后者更正式、详细一些)。以下为你具体介绍:
含义:字面意思是“不能把它放下”,形象地表达出对某物极度喜爱,舍不得放下,常用于描述对书籍、物品等的痴迷状态。
例句:
I was so absorbed in this novel that I couldn't put it down.(我被这本小说深深吸引,爱不释手。)
He bought a new model car and couldn't put it down all day.(他买了一辆新的模型车,一整天都爱不释手。)
含义:“be fascinated by”表示“被……迷住”,“can't stop handling/using it”进一步强调“忍不住一直把玩/使用它”,整体表达对某物的喜爱和痴迷程度。
例句:
The children were fascinated by the new toy and couldn't stop handling it.(孩子们被这个新玩具迷住了,爱不释手。)
She is so fascinated by this beautiful handbag that she can't stop using it.(她对这个漂亮的手提包爱不释手,一直都在用。)