“介入”常见的英文表达有 intervene、get involved in 或 mediate(在特定调解情境下),具体使用取决于语境:
1、 intervene
含义:指主动介入以阻止、改变或影响某事的发展,常带有干预、调停的意味。
例句:
The government decided to intervene in the dispute.(政府决定介入这场纠纷。)
She intervened to stop the fight.(她介入阻止了这场打斗。)
2、 get involved in
含义:表示参与、卷入某事,侧重于描述参与的行为或状态。
例句:
I don't want to get involved in their arguments.(我不想介入他们的争论。)
He got involved in a new project.(他参与了一个新项目。)
3、 mediate
含义:指作为第三方介入,以调解、斡旋的方式解决冲突或分歧,常用于正式场合。
例句:
The UN sent a team to mediate the peace talks.(联合国派出一个团队来调解和平谈判。)
She offered to mediate between the two warring factions.(她提出在两个敌对派别之间进行调解。)