“手腕”在英语中有几个常见的表达,具体使用哪个取决于语境:
1、 Wrist:这是最直接和常用的翻译,指人体连接手和前臂的部位,即生理意义上的手腕。例如:I sprained my wrist playing basketball.(我打篮球时扭伤了手腕。)
2、 Skill/Tactics(in handling a situation):当“手腕”用于比喻义,指处理事情或与人交往时所用的巧妙方法或策略时,可以用“skill”或“tactics”来表达。例如:He has great political wrists.(他在政治上很有手腕。)或 She used her diplomatic wrists to resolve the conflict.(她运用外交手腕解决了冲突。)
3、 Maneuver:在某些语境下,特别是涉及策略性行动或操纵时,“maneuver”也可以用来表达“手腕”的意思。例如:He used clever maneuvers to gain an advantage.(他运用巧妙的手腕获得了优势。)