"鬼鬼祟祟做事" can be translated into English as "to act in a furtive or sneaky manner" or "to do things in a stealthy and underhanded way".
Here are some example sentences to illustrate its usage:
He's been acting in a furtive manner lately, and I suspect he's up to something.
(他最近鬼鬼祟祟的,我怀疑他在搞什么鬼。)
Don't do things in a stealthy and underhanded way; it's not honorable.
(别鬼鬼祟祟地做事,这不光彩。)